第四百五十八章 给我们拍张结婚照(感谢缺什么/蒙奇奇/武神/雪糕大佬)(5/10)
地串联这一切。”BBC记者想起来之前同伦敦奥组委主席巴斯蒂安的交谈,追问道:“路,如果伦敦奥组委邀请你去做总导演,你的意向如何?”场内的记者们都听得有些好笑,这怎么招聘都招聘到新闻发布会上来了?也太着急了一些吧?张一谋看着一脸懵逼的路宽,侧头低声笑道:“我有点能理解英国人的感受,这是急了。”路老板摇摇头,无奈对着话筒解释:“我拜访过的一位电影大师伯格曼告诉我,艺术家必须要根植于本民族的土壤。”“让我去代表英国进行文化层面的发掘有些不合适,如果伦敦需要建议,我推荐彼得杰克逊和卡梅隆,这两位都是英属文化国家本土出生的大导演,对特效和调度的掌控能力国际顶尖。”“彼得杰克逊是新西兰人,他对中土史诗的构建能力,完全能驾驭亚瑟王与圆桌骑士的传说。”“卡梅隆是加拿大人,他的深海狂想适合演绎你们所称的大航海时代的荣光。”BBC记者无奈地摊摊手,美国《金融时报》报跟上提问,这类刊物的角度就不那么“艺术”和一团和气了。“路,开幕式中的高铁、航天等元素被外媒解读为中国制造的全球广告。这是否意味着您将艺术舞台变成了国家经济的谈判桌?”路老板正色道:“正如欧洲三大的艺术性是一方面,商业性是另一方面,意大利歌剧唱响《图兰朵》的时候,世人记住的不仅是普契尼,还有威尼斯的水巷。我们展示的不是广告,而是一个文明古国在现代化进程中的自信足迹。”似乎是被《金融时报》的记者带动,更多的刁钻问题如期而至。即便这其中不乏对这场晚会极度认同的记者,但工作归工作嘛。。。日苯《朝日新闻》:“路桑,凤凰涅槃的意象被解读为东大从殖民创伤到复兴的隐喻。但当前东大在非洲、拉美的经济扩张正引发‘新殖民主义’争议,这种表演是否在暗示东方文明的霸权更替?”路宽耐心地听完翻译,想也不想地回应:“这位记者先生,我先纠正一个概念错误。”“凤凰涅槃源自《山海经》,比贵国最早的文字记载还要早几千年。这个意象承载的是中华民族对生命循环的哲思,与殖民史毫无关联。”“如果按照你的观点,1964年东京奥运会开幕式上的富士山投影,是否在暗示军国主义复活?1988年汉城奥运会上的和平鸽,是否在掩盖光州事件的伤痕?”小日子记者面色不虞,身边的两个韩国记者在